New JDM Uber STI released....of course, only in Japan (56K beware!)
Thread Starter
Registered User
iTrader: (19)
Joined: Aug 2006
Posts: 1,478
From: Campbell
Car Info: AW Pig-STI
New JDM Uber STI released....of course, only in Japan (56K beware!)
<sigh>
of course, it'll never come over here. pretty damn expensive, but oh, so collectible.
no fapping at pics of the brake/rotor setup please.
more pics in gallery after the jump...
http://www.leftlanenews.com/subaru-i...-sti-r205.html



interior...

R205 badging....

exclusive console badging...

and WHY can't we get these seats HERE?!?!?!?!?!?!!

..."flexible strut tower bar" shown

"flexible chassis stiffeners" shown underbody

MAD F***IN' DROOL...no words needed for this

return of the RE070's on the STI...
of course, it'll never come over here. pretty damn expensive, but oh, so collectible.
no fapping at pics of the brake/rotor setup please.
more pics in gallery after the jump...
http://www.leftlanenews.com/subaru-i...-sti-r205.html
Subaru launches home market Impreza WRX STI R205
01/07/2010, 9:01 AM
By Andrew Ganz
Subaru’s performance arm, STI, has taken the wraps off of its new high-performance special edition WRX STI R205, which follows in the vein of the R203 and R204 before it. Unfortunately for world consumers, the WRX STI R205 is reserved only for Japan’s domestic market.
The sporty model adds to the features found on the WRX STI spec C model introduced last year.
To develop the WRX STI R205, Subaru
put selected performance parts through the 24 Hours of Nurburgring endurance race last year when it campaigned a race-prepped WRX STI.
Suspension-wise, the WRX STI R205 gains STI-tuned dampers, coil springs, a flexible strut bar, flexible lower arm stiffeners for the front suspension and Bridgestone RE070 tires. Subaru says the new car adds “strength and nimbleness” to the basic STI driving experience.
The engine cranks out 315 horsepower and 318 lb-ft. of torque thanks to a unique turbocharger and a specially tuned ECU. STI added a low back pressure exhaust and Subaru’s SI-DRIVE
, which helps modulate engine power and response. A six-speed manual transmission is the only offering.
Stylistically, the WRX STI R205 gains unique front and rear spoilers, 18-inch alloy wheels and a special dark front grille.
The WRX STI R205 goes on sale today in Japan from 4,510,000 Yen, or about $48,550.
01/07/2010, 9:01 AM
By Andrew Ganz
Subaru’s performance arm, STI, has taken the wraps off of its new high-performance special edition WRX STI R205, which follows in the vein of the R203 and R204 before it. Unfortunately for world consumers, the WRX STI R205 is reserved only for Japan’s domestic market.
The sporty model adds to the features found on the WRX STI spec C model introduced last year.
To develop the WRX STI R205, Subaru
put selected performance parts through the 24 Hours of Nurburgring endurance race last year when it campaigned a race-prepped WRX STI. Suspension-wise, the WRX STI R205 gains STI-tuned dampers, coil springs, a flexible strut bar, flexible lower arm stiffeners for the front suspension and Bridgestone RE070 tires. Subaru says the new car adds “strength and nimbleness” to the basic STI driving experience.
The engine cranks out 315 horsepower and 318 lb-ft. of torque thanks to a unique turbocharger and a specially tuned ECU. STI added a low back pressure exhaust and Subaru’s SI-DRIVE
, which helps modulate engine power and response. A six-speed manual transmission is the only offering. Stylistically, the WRX STI R205 gains unique front and rear spoilers, 18-inch alloy wheels and a special dark front grille.
The WRX STI R205 goes on sale today in Japan from 4,510,000 Yen, or about $48,550.
interior...
R205 badging....
and WHY can't we get these seats HERE?!?!?!?!?!?!!
..."flexible strut tower bar" shown
"flexible chassis stiffeners" shown underbody
MAD F***IN' DROOL...no words needed for this
return of the RE070's on the STI...
Yeah, You've Probably Never Heard Of Me.
iTrader: (21)
Joined: Sep 2003
Posts: 17,962
From: in a glass case of emotion.
Car Info: 345/30/19s
cool!
heres the full press release from Subaru
heres the full press release from Subaru
PRESS RELEASE
STI to introduce the Subaru Impreza "R205"
Tokyo, January 7, 2010 – Subaru Tecnica International Inc. (STI)* is pleased to announce the launch of the Subaru Impreza "R205", a special performance version. The model will go on sale today through Subaru dealerships in Japan.
Based on the Impreza WRX STI, the R205 enhanced the sheer driving performance it shares with former special performance models, such as the "S203" and the "S204", developed by STI. The R205 is the top performance model of the WRX STI. It features new and exclusive equipment and makes full use of specially designed features and performance parts of the "WRX STI spec C" model, the sporty performance model launched 2009. The "R" of R205 stands for "Road Sport".
Most efforts focused on refining handling performance by adopting STI tuned dampers, coil springs, flexible type strut tower bar, flexible type lower arm stiffener of front suspension, and Bridgestone's specially designed RE070 tyres. Thus the R205 ideally balances agile driving and confident driveability by enhancing a linear steering response and excellent road-holding capability. This is exactly the distinctive ride quality that STI is pursuing as its vehicle development theme, "strength and nimbleness" driving. The R205 offers enhanced total driving control not only in city driving on the road or winding road but also in sporty driving at the circuit.
In addition, STI carried out verification tests of selected performance parts of the R205 through the participation of the 2009 Nurburgring 24-hour race with an Impreza WRX STI. Making full use of this precious race-track experience at Nurburgring - in which any road condition is condensed - STI successfully completed the model in order to offer sheer excitement and unique driving feeling as a distinctive "Road Sport Model".
The R205 delivers an increased 235kW (320PS) of maximum output, and 431N.m (44.0kg.m) by adopting the exclusively designed turbocharger with ball bearings for the turbine axle bearing, specially tuned ECU (Engine Control Unit), and the sport muffler with lowered back pressure exhaust. SI-DRIVE (SUBARU Intelligent Drive) is also available to neatly suit driving style in any driving situation at driver's command.
The front under spoiler, newly developed rear under spoiler, and the black rear spoiler improve aerodynamics. Exclusively designed 18-inch alloy wheels, specially colored front grille and side STI garnish accentuate its uniqueness.
Subaru Impreza R205
Major equipment of Subaru Impreza R205
Mechanism:
* STI tuned inverted strut and coil springs for front suspension
* STI tuned damper and coil springs for rear suspension
* "Brembo" 6-pot brake caliper with STI silver logo and 18-inch grooved rotors for front brake
* "Brembo" 4-pot brake caliper with STI silver logo and 18-inch grooved rotors for rear brake
* STI designed 18-inch cast aluminum wheels
* Bridgestone specially designed "POTENZA RE070" (245/40R18) tyres
* STI designed flexible type front strut tower bar
* STI designed flexible type lower arm stiffener of front suspension
* R205 ECU (Engine Control Unit)
* R205 exhaust pipe
* R205 twin scroll turbocharger with flexible type ball bearings for the turbine axle bearing
* R205 sport muffler with lowered back pressure exhaust
* R205 front stabilizer
Interior:
* R205 side sill plate
* R205 serial number plate
Exterior:
* R205 front grille (black)
* STI designed front under spoiler
* STI designed side STI garnish (black metallic)
* STI designed rear under spoiler
* STI designed rear spoiler (black)
* R205 badges on front grille and rear gate
Others:
* The planed production is limited to 400 units
* MSRP; 4,510,000 JP Yen (without tax)
Major specifications:
Engine type; Horizontally-Opposed 4-cylinder DOHC 16-valve turbocharged engine
Displacement; 1,994 cc
Transmission; 6 speed manual transmission
Maximum output; 235kW (320PS)/6,400 rpm
Maximum torque; 431Nm (44.0kg.m)/4,000 rpm -Overall length X width X height; 4,415 X 1,795 X 1,465 mm
STI to introduce the Subaru Impreza "R205"
Tokyo, January 7, 2010 – Subaru Tecnica International Inc. (STI)* is pleased to announce the launch of the Subaru Impreza "R205", a special performance version. The model will go on sale today through Subaru dealerships in Japan.
Based on the Impreza WRX STI, the R205 enhanced the sheer driving performance it shares with former special performance models, such as the "S203" and the "S204", developed by STI. The R205 is the top performance model of the WRX STI. It features new and exclusive equipment and makes full use of specially designed features and performance parts of the "WRX STI spec C" model, the sporty performance model launched 2009. The "R" of R205 stands for "Road Sport".
Most efforts focused on refining handling performance by adopting STI tuned dampers, coil springs, flexible type strut tower bar, flexible type lower arm stiffener of front suspension, and Bridgestone's specially designed RE070 tyres. Thus the R205 ideally balances agile driving and confident driveability by enhancing a linear steering response and excellent road-holding capability. This is exactly the distinctive ride quality that STI is pursuing as its vehicle development theme, "strength and nimbleness" driving. The R205 offers enhanced total driving control not only in city driving on the road or winding road but also in sporty driving at the circuit.
In addition, STI carried out verification tests of selected performance parts of the R205 through the participation of the 2009 Nurburgring 24-hour race with an Impreza WRX STI. Making full use of this precious race-track experience at Nurburgring - in which any road condition is condensed - STI successfully completed the model in order to offer sheer excitement and unique driving feeling as a distinctive "Road Sport Model".
The R205 delivers an increased 235kW (320PS) of maximum output, and 431N.m (44.0kg.m) by adopting the exclusively designed turbocharger with ball bearings for the turbine axle bearing, specially tuned ECU (Engine Control Unit), and the sport muffler with lowered back pressure exhaust. SI-DRIVE (SUBARU Intelligent Drive) is also available to neatly suit driving style in any driving situation at driver's command.
The front under spoiler, newly developed rear under spoiler, and the black rear spoiler improve aerodynamics. Exclusively designed 18-inch alloy wheels, specially colored front grille and side STI garnish accentuate its uniqueness.
Subaru Impreza R205
Major equipment of Subaru Impreza R205
Mechanism:
* STI tuned inverted strut and coil springs for front suspension
* STI tuned damper and coil springs for rear suspension
* "Brembo" 6-pot brake caliper with STI silver logo and 18-inch grooved rotors for front brake
* "Brembo" 4-pot brake caliper with STI silver logo and 18-inch grooved rotors for rear brake
* STI designed 18-inch cast aluminum wheels
* Bridgestone specially designed "POTENZA RE070" (245/40R18) tyres
* STI designed flexible type front strut tower bar
* STI designed flexible type lower arm stiffener of front suspension
* R205 ECU (Engine Control Unit)
* R205 exhaust pipe
* R205 twin scroll turbocharger with flexible type ball bearings for the turbine axle bearing
* R205 sport muffler with lowered back pressure exhaust
* R205 front stabilizer
Interior:
* R205 side sill plate
* R205 serial number plate
Exterior:
* R205 front grille (black)
* STI designed front under spoiler
* STI designed side STI garnish (black metallic)
* STI designed rear under spoiler
* STI designed rear spoiler (black)
* R205 badges on front grille and rear gate
Others:
* The planed production is limited to 400 units
* MSRP; 4,510,000 JP Yen (without tax)
Major specifications:
Engine type; Horizontally-Opposed 4-cylinder DOHC 16-valve turbocharged engine
Displacement; 1,994 cc
Transmission; 6 speed manual transmission
Maximum output; 235kW (320PS)/6,400 rpm
Maximum torque; 431Nm (44.0kg.m)/4,000 rpm -Overall length X width X height; 4,415 X 1,795 X 1,465 mm
Yeah, You've Probably Never Heard Of Me.
iTrader: (21)
Joined: Sep 2003
Posts: 17,962
From: in a glass case of emotion.
Car Info: 345/30/19s
I wonder why you would want a "flexible" strut bar or frame braces? 
Also the carbon fiber shelled S204 seas were WAY more pimp!

Also the carbon fiber shelled S204 seas were WAY more pimp!

Here is a rumor. The 'Special Edition' that is coming over this year.... what if it sells well. Could it be a test to bring over a limited number of these things in the future?
The world may never know....
The world may never know....
Registered User
iTrader: (21)
Joined: Dec 2002
Posts: 1,093
From: Campbell, CA
Car Info: VF48'd WRB Bugeye
Yeah, You've Probably Never Heard Of Me.
iTrader: (21)
Joined: Sep 2003
Posts: 17,962
From: in a glass case of emotion.
Car Info: 345/30/19s
bit more info translated, do your best
* Equipment Equipment
* Specifications Specifications
* PDF PDF
Various original equipment
AWD system
DCCD [ドライバーズコントロールセンターデフ]方式AWD DCCD [Doraibazukontororusentadefu] AWD system
Leg mechanism
STI製倒立式フロントストラット、STI製スプリング ※[注1] Inverted expression made Furontosutoratto STI, STI springs made ※ [Note 1]
STI製リヤダンパー、STI製スプリング ※[注1] Made Riyadanpa STI, STI springs made ※ [Note 1]
フロント・モノブロック対向6ポットブレーキキャリパー(brembo製、シルバー塗装、STIロゴ入り) & Monobloc front facing Pottoburekikyaripa 6 (brembo made, painted silver, STI logo) &
フロント・18インチ2ピースタイプ・グルーブドディスクローター(brembo製)※ 18-inch front two-piece type Gurubudodisukurota (brembo made) ※
リヤ・モノブロック対向4ポットブレーキキャリパー(brembo製、シルバー塗装、STIロ ゴ入り)& Facing rear monobloc four Pottoburekikyaripa (brembo made, painted silver, STI logo) &
リヤ・18インチグルーブドディスクローター(brembo製)※ Rear Inchigurubudodisukurota 18 (brembo made) ※
STI製18インチ×8 1/2JJ鋳造アルミホイール ※ STI-made 18-inch cast aluminum wheels ※ × 8 1/2JJ
R205専用チューニング245/40R18タイヤ(ポテンザRE070) ※ R205 only tune 245/40R18 tires (Potenza RE070) ※
STI製ピロボールブッシュ・リヤサスリンク(ラテラルリンクフロント内側・ラテラルリンクリヤ内側 ) ※ STI Piroborubusshu Riyasasurinku made (inside the inner Raterarurinkuriya Raterarurinkufuronto) ※
STI製フレキシブルタワーバー・フロント ※ STI Front Furekishiburutawaba made ※
STI製フレキシブルドロースティフナー ※ STI made ※ Furekishiburudorosutifuna
STI製フレキシブルサポート・リヤ ※ STI rear flexible support made ※
R205専用チューニングECU ※ R205 Tuning ECU ※ Only
R205専用エキゾーストパイプセンター・フロント ※ ※ Only R205 Front Ekizosutopaipusenta
R205専用エキゾーストパイプリヤ ※ ※ Only R205 Ekizosutopaipuriya
R205専用ボールベアリングツインスクロールターボ ※ ※ Only R205 Borubearingutsuinsukurorutabo
R205専用強化シリコンゴム製インテークダクト ※ ※ only reinforced silicon rubber Intekudakuto R205
R205専用低背圧スポーツマフラー ※ ※ Only R205 low back pressure sports muffler
STI製エアクリーナーエレメント STI made Eakurinaeremento
インタークーラーウォータースプレイ(オートスイッチ付/3.7Lタンク・荷室ボード下設置)[注2] Intakurauotasupurei (with auto switch / 3.7L Board established under the cargo tank) [Note 2]
高G旋回対応燃料ポンプ Fuel pump for high-G turn
リヤ機械式LSD[リミテッド・スリップ・デフ] Rear mechanical LSD [DEF Limited Slip]
補剛フロントクロスメンバー Stiffened Furontokurosumenba
R205専用チューニング・フロントスタビライザー R205 only tune Furontosutabiraiza
小型バッテリー Small battery
タイヤパンク修理キット Tire puncture repair kit
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● マルチモード DCCD[ドライバーズコントロールセンターデフ] ● Multi-mode DCCD [Doraibazukontororusentadefu]
* ● フロントヘリカルLSD ● Front Helical LSD
* ● マルチモード VDC[ビークルダイナミクスコントロール] ● Multi-mode VDC [Bikurudainamikusukontororu]
* ● ヒルスタートアシスト ● Hill Start Assist
* ● タイロッド式タンデムブレーキブースター ● Tie Rod Tandemuburekibusuta
* ● 超低膨張ブレーキホース ● Ultra-low expansion brake hose
* ● アルミ鍛造製フロントロアアーム ● Forged aluminum Furontoroaamu
* ● ボールジョイント付リヤスタビライザーリンク ● Riyasutabiraizarinku with ball joint
* ● リヤスタビライザー ● Riyasutabiraiza
* ● SI-DRIVE ● SI-DRIVE
* ● 等長等爆エキゾースト ● heads and exhaust explosion
* ● デュアルAVCS[アクティブバルブコントロールシステム] ● Dual AVCS [Akutibubarubukontororushisutemu]
* ● 高強度鋳造ピストン ● High-strength cast pistons
* ● 強化エンジンマウント ● Enhanced engine mount
* ● 大型インタークーラー ● Large Intercooler
* ● 赤チヂミ塗装インテークマニホールド Chijimi ● intake manifold painted red
* ● ツイン・デュアルテールパイプ ● Twin Dyuaruterupaipu
* ● クロスレシオ6速マニュアルトランスミッション(リバースウォーニングブザー付) ● Kurosureshio six-speed manual transmission (with Ribasuuoningubuza)
View
主な標準装備 Major standard
* ● HIDプロジェクターロービームランプ[ヘッドランプレベライザー(オート)付] ● HID Purojekutarobimuranpu [Heddoranpureberaiza (Auto) with]
* ● 電動格納式リモコンカラードドアミラー(LEDサイドターンランプ付) ● motorized retractable Rimokonkaradodoamira (LED with Saidotanranpu)
* ● リヤガラスデフォッガー(タイマー付) ● Riyagarasudefogga (with timer)
* ● フィン一体フロントワイパー(拡散式ウォッシャー連動間けつ時間調整式) ● front wiper fins integral (time adjustable between blood type washer-linked spread)
* ● リヤ間けつワイパー&ウォッシャー ● blood between the rear wiper and washer
Usability instrument panel warning lights
本革巻ステアリングホイール(赤ステッチ入り) Volume leather steering wheel (with red stitching)
大容量パワーステアリングポンプ Capacity power steering
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● 本革巻MTシフトノブ&ハンドブレーキレバー ● Volume leather MT shift **** & Handoburekireba
* ● フルオートエアコン(クリーンフィルター付) ● Automatic Climate Control (with clean filter)
* ● チルト&テレスコピックステアリング ● Tilt & Teresukopikkusutearingu
* ● アルミパッド付スポーツペダル(アクセル・ブレーキ・クラッチ・フットレスト) ● pad with aluminum sport pedals (accelerator brake clutch footrest)
* ● レッドルミネセントメーター(イルミネーションコントロール、スイープ動作付) ● Reddoruminesentometa (Control illumination with a sweep operation)
* ● DCCD AUTOモードインジケーター ● DCCD AUTO Modoinjiketa
* ● DCCD MANUALモードインジケーター ● DCCD MANUAL Modoinjiketa
* ● シフトアップインジケーター ● Shifutoappuinjiketa
* ● REVインジケーター ● REV indicator
* ● ヒルスタートアシストインジケーター ● Hirusutatoashisutoinjiketa
* ● VDCモードインジケーター ● VDC Modoinjiketa
* ● SI-DRIVEインジケーター ● SI-DRIVE Indicator
* ● ツイントリップメーター ● Tsuintorippumeta
* ● センタータコメーター ● Tachometer Center
* ● 盗難警報装置(アラーム表示機能付)[注3] ● burglar alarm system (with alarm display) [Note 3]
* ● イモビライザー(盗難防止用エンジン始動ロックシステム)[注3] ● immobilizer (anti-theft immobilizer system) [Note 3]
* ● インフォメーションメーター(外気温計/瞬間・平均燃費計/デジタル時計) ● Information meter (outside temperature gauge / Average instantaneous fuel economy gauge / digital clock)
* ● パワーウインドゥ(運転席オフディレイタイマー/反転装置付) ● Pawauindu (Ofudireitaima driver's seat / device with reverse)
* ● アンサーバック機能付電波式リモコンドアロック(ハザードランプ&オフディレイルームランプ連動、メイン& スペアキー) Radio with remote control door lock function ● Answerback expression (hazard lamps & Ofudireirumuranpu work, main & spare key)
* ● イグニッションキー照明&抜き忘れウォーニングブザー ● lighting without the ignition key and forget Uoningubuza
* ● 集中ドアロック&リヤゲートロック ● Intensive door locks Riyagetorokku
* ● 半ドア表示モニター ● Half Door Monitors
* ● 燃料残量ウォーニングランプ ● low fuel warning lamp
* ● 運転席シートベルト未装着ウォーニングランプ&ブザー ● driver's seat belt warning lamp & buzzer Not Mounting
Audio
主な標準装備 Major standard
* ● ルーフアンテナ ● Antenna Roof
* ● フロント2スピーカー[注4] ● two front speakers [note 4]
Sheet
バケットタイプフロントシート(STIロゴ黒刺繍入り、赤ステッチ入り) Bakettotaipufuronto****o (STI black embroidered logo stitched into the red.)
シート素材(メイン:ファブリック/サイド:合成皮革) Sheet material (main: Fabric / Side: synthetic leather)
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● 運転席シートリフター(レバー式) ● ****orifuta driver's seat (lever)
* ● 6:4分割可倒式リヤシート ● 6:4 split retractable rear seat
* ● 助手席シートバックポケット[注5] ● passenger seat back pockets [Note 5]
* ● 上下調整式リヤシートヘッドレスト ● Adjustable Riya****oheddoresuto down
Interior
赤ステッチ入りドアアームレスト Doaamuresuto stitched into the red
赤ステッチ入りフロアコンソールリッド(DC12V/120W電源ソケット付) Pre Furoakonsoruriddo red stitching (DC12V/120W with power socket)
R205専用サイドシルプレート(アルミ製、R205ロゴ入り) ※ Only Saidoshirupureto R205 (aluminum, R205 logo) ※
R205専用シリアルナンバープレート(コンソール) ※ Only the serial number plate R205 (console) ※
R205専用シリアルナンバープレート(エンジンルーム内) ※ Only the serial number plate R205 (in the engine room) ※
プレミアムアクセサリー:R205専用車検証ケース Premium accessories: R205 Case Verification car
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● フロント&リヤ大型ドアポケット(ペットボトルホルダー付) ● Large front & rear door pockets (with bottle holders)
* ● グローブボックス(LED照明、車検証ホルダー付) ● glove box (LED lighting, with holder MOT)
* ● センタートレイ[LED照明(STIエンブレム)付] ● tray center [LED Lighting (STI emblem) with]
* ● フットライト ● Footlights
* ● インパネアクセサリーソケット(DC12V/120W) ● Inpaneakusesarisoketto (DC12V/120W)
* ● スライドカバー付前席カップホルダー ● front seat cup holder with sliding cover
* ● オフディレイルームランプ ● Ofudireirumuranpu
* ● スポットマップランプ ● Supottomappuranpu
* ● バニティミラー(運転席・助手席) ● Banitimira (passenger side driver's seat)
* ● カーゴルームランプ(スイッチ付) ● Kagorumuranpu (with switch)
* ● アシストグリップ(前後席左右) ● Grip assists (all seats left)
* ● カーゴサイドフック(2ヶ) ● Kagosaido***ku (2 months)
Exterior
R205専用フロントグリル(専用塗装・R205オーナメント付) ※ Only the front grille R205 (R205 with painted ornament only) ※
STI製フロントアンダースポイラー ※[注1] STI Furontoandasupoira made ※ [Note 1]
STI製サイドガーニッシュ(専用塗装) ※ STI Saidoganisshu made (paint only) ※
STI製リヤアンダースポイラー ※[注1] STI Riyaandasupoira made ※ [Note 1]
STI製ブラック塗装大型ルーフスポイラー(LEDハイマウントストップランプ内蔵) ※ STI large roof spoiler made of black paint (LED chip Haimauntosutoppuranpu) ※
R205リヤオーナメント ※ R205 Riyaonamento ※
STIリヤオーナメント ※ STI Riyaonamento ※
アルミ製フロントフード Aluminum front hood
軽量ガラス(フロント・フロントドア・リヤドア) Lightweight glass (front door Riyadoa front)
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● エアアウトレット内蔵フロントバンパー ● built-in front bumper air outlet
* ● 大型アンダーカバー ● Large Undercover
* ● エアアウトレット内蔵フロントワイドフェンダー ● Built-front wide fender air outlet
* ● サイドシルスポイラー ● Saidoshirusupoira
* ● LEDリヤコンビランプ ● LED Riyakonbiranpu
* ● カラードリヤガーニッシュ ● Karadoriyaganisshu
* ● UVカットガラス(フロント・フロントドア) ● UV-cut glass (front door front)
* ● UVカット機能付濃色ガラス(リヤドア・リヤクォーター・リヤゲート)[注6] ● UV-cut colored glass shade with features (Riyakuota Riyageto Riyadoa) [Note 6]
Safety equipment
主な標準装備 Major standard
* ● EBD(電子制御制動力配分システム)付4センサー4チャンネルスーパースポーツABS ● EBD (electronic control system power distribution system) with four-sensor four-channel ABS Supersport
* ● デュアルSRSエアバッグ ● Dual SRS airbags
* ● SRSサイドエアバッグ+SRSカーテンエアバッグ ● SRS airbags Side curtain airbags + SRS
* ● リヤ全席3点式ELRシートベルト(チャイルドシート固定機構付) ● 3-point ELR rear seat belts at every seat (with child seat locking mechanism in)
* ● ブレーキアシスト ● Brake Assist
* ● セイフティペダル(ブレーキペダル・クラッチペダル) ● Seifutipedaru (clutch pedal brake pedal)
* ● プリテンショナー&可変ロードリミッター付フロント3点式ELRシートベルト ● Rodorimitta with pretensioners and adjustable 3-point ELR front seat belts
* ● ISO FIXチャイルドシート対応構造&テザーアンカー(リヤ左右席)[注7] ● ISO FIX compatible child seat structure and Tezaanka (left and right rear seats) [Note 7]
* ● フロントシートベルト・ショルダーアジャスター&シート一体アンカー Seat integrated front seat belt anchors & Shorudaajasuta ●
* ● リヤドアチャイルドプルーフ ● Riyadoachairudopurufu
* ● クラッチスタートシステム ● Clutch start system
Manufacturer Mounting Options
RECARO製バケットタイプフロントシート [アルカンターラ(グレー)/本革、STIロゴ黒刺繍入り、赤ステッチ入り] [注8] RECARO made Bakettotaipufuronto****o [Alcantara (Gray) / leather, STI black embroidered logo stitched into the red] [Note 8]
* [注1]STI製スプリング、STI製フロントアンダースポイラー、STI製リヤアンダースポイラーを装着 しているため、縁石などの段差によっては路面などと干渉する場合があります。 [Note 1] STI springs made, STI made Furontoandasupoira, STI has been installed for the Riyaandasupoira made some steps, such as curb and may interfere with the road surface.
* [注2]インタークーラーウォータースプレイのタンクは荷室下に設置されます。 [Note 2] Intakurauotasupurei tank are mounted under cargo area.
* [注3]国土交通省認可品です。 [Note 3] The Ministry of Land Approved.
* [注4]リヤスピーカー取付用の配線はされています。 [Note 4] for installation wiring has been Riyasupika.
* [注5]RECARO製バケットタイプフロントシート装着車は除く。 [Note 5] RECARO car attached Bakettotaipufuronto****o made are excluded.
* [注6]濃色ガラスはリヤドアガラス、リヤクォーターガラス、リヤゲートガラスで濃度が若干異 なります。 [Note 6] The Riyadoagarasu dark glasses, Riyakuotagarasu slightly different concentrations in Riyagetogarasu.
* [注7]使用できるのはインプレッサ用として認可を受けたISO FIX対応SUBARU純正チャイルドシートのみです。 [Note 7] can be used for approved SUBARU IMPREZA ISO FIX compatible child seat is the only genuine. チャイルドシートは左右席でのご使用を推奨します。 Recommended to use a child seat in the right seats.
* [注8]フロントシート背面および側面の一部、リヤシート座面下部・側面の一部に合成皮革を使用しています 。 [Note 8] part of the back and side front seat, and using a synthetic leather seat bottom part of the side rear seat. また、ドアアームレスト&フロアコンソールリッド(アルカンターラ、シルバーステッチ入り)、リヤシートセ ンターアームレストがセット装着されます。 Also, Doaamuresuto & Furoakonsoruriddo (Alcantara, stitched into silver), will be attached Riya****osentaamuresuto set.
■DCCDは富士重工業株式会社の登録商標です。 ■ DCCD is a registered trademark of Fuji Heavy Industries Ltd.. ■AVCSは富士重工業株式会社の登録商標です。 ■ AVCS is a registered trademark of Fuji Heavy Industries Ltd..
■アルカンターラ®は、Alcantara SpAの登録商標です。 ■ Alcantara ® is, Alcantara SpA is a registered trademark.
保証について: R205は、特別保証の対象外となります。 Warranty: R205 is not covered by a special guarantee. ※のSTIの架装部品について保証修理を受けられる期間は、新車を登録した日から1年間となりま す。 ※ period of the STI will receive a rack of instrumentation parts for warranty repairs from the date you register the car will be one year. ただし、その期間内でも走行距離20,000kmまでとなります。 However, even within driving distance of 20,000 km will be up period. その他の部品の保証内容及び保証条件(STI架装部品含む)につきましては、保証書・メンテナンスノートを ご覧いただくか、販売店にご相談ください。 Warranty and guarantee conditions of other parts (STI including instrumentation components Owned) For the warranty or maintenance notes you see, please contact your dealer.
* Equipment Equipment
* Specifications Specifications
* PDF PDF
Various original equipment
AWD system
DCCD [ドライバーズコントロールセンターデフ]方式AWD DCCD [Doraibazukontororusentadefu] AWD system
Leg mechanism
STI製倒立式フロントストラット、STI製スプリング ※[注1] Inverted expression made Furontosutoratto STI, STI springs made ※ [Note 1]
STI製リヤダンパー、STI製スプリング ※[注1] Made Riyadanpa STI, STI springs made ※ [Note 1]
フロント・モノブロック対向6ポットブレーキキャリパー(brembo製、シルバー塗装、STIロゴ入り) & Monobloc front facing Pottoburekikyaripa 6 (brembo made, painted silver, STI logo) &
フロント・18インチ2ピースタイプ・グルーブドディスクローター(brembo製)※ 18-inch front two-piece type Gurubudodisukurota (brembo made) ※
リヤ・モノブロック対向4ポットブレーキキャリパー(brembo製、シルバー塗装、STIロ ゴ入り)& Facing rear monobloc four Pottoburekikyaripa (brembo made, painted silver, STI logo) &
リヤ・18インチグルーブドディスクローター(brembo製)※ Rear Inchigurubudodisukurota 18 (brembo made) ※
STI製18インチ×8 1/2JJ鋳造アルミホイール ※ STI-made 18-inch cast aluminum wheels ※ × 8 1/2JJ
R205専用チューニング245/40R18タイヤ(ポテンザRE070) ※ R205 only tune 245/40R18 tires (Potenza RE070) ※
STI製ピロボールブッシュ・リヤサスリンク(ラテラルリンクフロント内側・ラテラルリンクリヤ内側 ) ※ STI Piroborubusshu Riyasasurinku made (inside the inner Raterarurinkuriya Raterarurinkufuronto) ※
STI製フレキシブルタワーバー・フロント ※ STI Front Furekishiburutawaba made ※
STI製フレキシブルドロースティフナー ※ STI made ※ Furekishiburudorosutifuna
STI製フレキシブルサポート・リヤ ※ STI rear flexible support made ※
R205専用チューニングECU ※ R205 Tuning ECU ※ Only
R205専用エキゾーストパイプセンター・フロント ※ ※ Only R205 Front Ekizosutopaipusenta
R205専用エキゾーストパイプリヤ ※ ※ Only R205 Ekizosutopaipuriya
R205専用ボールベアリングツインスクロールターボ ※ ※ Only R205 Borubearingutsuinsukurorutabo
R205専用強化シリコンゴム製インテークダクト ※ ※ only reinforced silicon rubber Intekudakuto R205
R205専用低背圧スポーツマフラー ※ ※ Only R205 low back pressure sports muffler
STI製エアクリーナーエレメント STI made Eakurinaeremento
インタークーラーウォータースプレイ(オートスイッチ付/3.7Lタンク・荷室ボード下設置)[注2] Intakurauotasupurei (with auto switch / 3.7L Board established under the cargo tank) [Note 2]
高G旋回対応燃料ポンプ Fuel pump for high-G turn
リヤ機械式LSD[リミテッド・スリップ・デフ] Rear mechanical LSD [DEF Limited Slip]
補剛フロントクロスメンバー Stiffened Furontokurosumenba
R205専用チューニング・フロントスタビライザー R205 only tune Furontosutabiraiza
小型バッテリー Small battery
タイヤパンク修理キット Tire puncture repair kit
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● マルチモード DCCD[ドライバーズコントロールセンターデフ] ● Multi-mode DCCD [Doraibazukontororusentadefu]
* ● フロントヘリカルLSD ● Front Helical LSD
* ● マルチモード VDC[ビークルダイナミクスコントロール] ● Multi-mode VDC [Bikurudainamikusukontororu]
* ● ヒルスタートアシスト ● Hill Start Assist
* ● タイロッド式タンデムブレーキブースター ● Tie Rod Tandemuburekibusuta
* ● 超低膨張ブレーキホース ● Ultra-low expansion brake hose
* ● アルミ鍛造製フロントロアアーム ● Forged aluminum Furontoroaamu
* ● ボールジョイント付リヤスタビライザーリンク ● Riyasutabiraizarinku with ball joint
* ● リヤスタビライザー ● Riyasutabiraiza
* ● SI-DRIVE ● SI-DRIVE
* ● 等長等爆エキゾースト ● heads and exhaust explosion
* ● デュアルAVCS[アクティブバルブコントロールシステム] ● Dual AVCS [Akutibubarubukontororushisutemu]
* ● 高強度鋳造ピストン ● High-strength cast pistons
* ● 強化エンジンマウント ● Enhanced engine mount
* ● 大型インタークーラー ● Large Intercooler
* ● 赤チヂミ塗装インテークマニホールド Chijimi ● intake manifold painted red
* ● ツイン・デュアルテールパイプ ● Twin Dyuaruterupaipu
* ● クロスレシオ6速マニュアルトランスミッション(リバースウォーニングブザー付) ● Kurosureshio six-speed manual transmission (with Ribasuuoningubuza)
View
主な標準装備 Major standard
* ● HIDプロジェクターロービームランプ[ヘッドランプレベライザー(オート)付] ● HID Purojekutarobimuranpu [Heddoranpureberaiza (Auto) with]
* ● 電動格納式リモコンカラードドアミラー(LEDサイドターンランプ付) ● motorized retractable Rimokonkaradodoamira (LED with Saidotanranpu)
* ● リヤガラスデフォッガー(タイマー付) ● Riyagarasudefogga (with timer)
* ● フィン一体フロントワイパー(拡散式ウォッシャー連動間けつ時間調整式) ● front wiper fins integral (time adjustable between blood type washer-linked spread)
* ● リヤ間けつワイパー&ウォッシャー ● blood between the rear wiper and washer
Usability instrument panel warning lights
本革巻ステアリングホイール(赤ステッチ入り) Volume leather steering wheel (with red stitching)
大容量パワーステアリングポンプ Capacity power steering
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● 本革巻MTシフトノブ&ハンドブレーキレバー ● Volume leather MT shift **** & Handoburekireba
* ● フルオートエアコン(クリーンフィルター付) ● Automatic Climate Control (with clean filter)
* ● チルト&テレスコピックステアリング ● Tilt & Teresukopikkusutearingu
* ● アルミパッド付スポーツペダル(アクセル・ブレーキ・クラッチ・フットレスト) ● pad with aluminum sport pedals (accelerator brake clutch footrest)
* ● レッドルミネセントメーター(イルミネーションコントロール、スイープ動作付) ● Reddoruminesentometa (Control illumination with a sweep operation)
* ● DCCD AUTOモードインジケーター ● DCCD AUTO Modoinjiketa
* ● DCCD MANUALモードインジケーター ● DCCD MANUAL Modoinjiketa
* ● シフトアップインジケーター ● Shifutoappuinjiketa
* ● REVインジケーター ● REV indicator
* ● ヒルスタートアシストインジケーター ● Hirusutatoashisutoinjiketa
* ● VDCモードインジケーター ● VDC Modoinjiketa
* ● SI-DRIVEインジケーター ● SI-DRIVE Indicator
* ● ツイントリップメーター ● Tsuintorippumeta
* ● センタータコメーター ● Tachometer Center
* ● 盗難警報装置(アラーム表示機能付)[注3] ● burglar alarm system (with alarm display) [Note 3]
* ● イモビライザー(盗難防止用エンジン始動ロックシステム)[注3] ● immobilizer (anti-theft immobilizer system) [Note 3]
* ● インフォメーションメーター(外気温計/瞬間・平均燃費計/デジタル時計) ● Information meter (outside temperature gauge / Average instantaneous fuel economy gauge / digital clock)
* ● パワーウインドゥ(運転席オフディレイタイマー/反転装置付) ● Pawauindu (Ofudireitaima driver's seat / device with reverse)
* ● アンサーバック機能付電波式リモコンドアロック(ハザードランプ&オフディレイルームランプ連動、メイン& スペアキー) Radio with remote control door lock function ● Answerback expression (hazard lamps & Ofudireirumuranpu work, main & spare key)
* ● イグニッションキー照明&抜き忘れウォーニングブザー ● lighting without the ignition key and forget Uoningubuza
* ● 集中ドアロック&リヤゲートロック ● Intensive door locks Riyagetorokku
* ● 半ドア表示モニター ● Half Door Monitors
* ● 燃料残量ウォーニングランプ ● low fuel warning lamp
* ● 運転席シートベルト未装着ウォーニングランプ&ブザー ● driver's seat belt warning lamp & buzzer Not Mounting
Audio
主な標準装備 Major standard
* ● ルーフアンテナ ● Antenna Roof
* ● フロント2スピーカー[注4] ● two front speakers [note 4]
Sheet
バケットタイプフロントシート(STIロゴ黒刺繍入り、赤ステッチ入り) Bakettotaipufuronto****o (STI black embroidered logo stitched into the red.)
シート素材(メイン:ファブリック/サイド:合成皮革) Sheet material (main: Fabric / Side: synthetic leather)
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● 運転席シートリフター(レバー式) ● ****orifuta driver's seat (lever)
* ● 6:4分割可倒式リヤシート ● 6:4 split retractable rear seat
* ● 助手席シートバックポケット[注5] ● passenger seat back pockets [Note 5]
* ● 上下調整式リヤシートヘッドレスト ● Adjustable Riya****oheddoresuto down
Interior
赤ステッチ入りドアアームレスト Doaamuresuto stitched into the red
赤ステッチ入りフロアコンソールリッド(DC12V/120W電源ソケット付) Pre Furoakonsoruriddo red stitching (DC12V/120W with power socket)
R205専用サイドシルプレート(アルミ製、R205ロゴ入り) ※ Only Saidoshirupureto R205 (aluminum, R205 logo) ※
R205専用シリアルナンバープレート(コンソール) ※ Only the serial number plate R205 (console) ※
R205専用シリアルナンバープレート(エンジンルーム内) ※ Only the serial number plate R205 (in the engine room) ※
プレミアムアクセサリー:R205専用車検証ケース Premium accessories: R205 Case Verification car
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● フロント&リヤ大型ドアポケット(ペットボトルホルダー付) ● Large front & rear door pockets (with bottle holders)
* ● グローブボックス(LED照明、車検証ホルダー付) ● glove box (LED lighting, with holder MOT)
* ● センタートレイ[LED照明(STIエンブレム)付] ● tray center [LED Lighting (STI emblem) with]
* ● フットライト ● Footlights
* ● インパネアクセサリーソケット(DC12V/120W) ● Inpaneakusesarisoketto (DC12V/120W)
* ● スライドカバー付前席カップホルダー ● front seat cup holder with sliding cover
* ● オフディレイルームランプ ● Ofudireirumuranpu
* ● スポットマップランプ ● Supottomappuranpu
* ● バニティミラー(運転席・助手席) ● Banitimira (passenger side driver's seat)
* ● カーゴルームランプ(スイッチ付) ● Kagorumuranpu (with switch)
* ● アシストグリップ(前後席左右) ● Grip assists (all seats left)
* ● カーゴサイドフック(2ヶ) ● Kagosaido***ku (2 months)
Exterior
R205専用フロントグリル(専用塗装・R205オーナメント付) ※ Only the front grille R205 (R205 with painted ornament only) ※
STI製フロントアンダースポイラー ※[注1] STI Furontoandasupoira made ※ [Note 1]
STI製サイドガーニッシュ(専用塗装) ※ STI Saidoganisshu made (paint only) ※
STI製リヤアンダースポイラー ※[注1] STI Riyaandasupoira made ※ [Note 1]
STI製ブラック塗装大型ルーフスポイラー(LEDハイマウントストップランプ内蔵) ※ STI large roof spoiler made of black paint (LED chip Haimauntosutoppuranpu) ※
R205リヤオーナメント ※ R205 Riyaonamento ※
STIリヤオーナメント ※ STI Riyaonamento ※
アルミ製フロントフード Aluminum front hood
軽量ガラス(フロント・フロントドア・リヤドア) Lightweight glass (front door Riyadoa front)
その他の主な標準装備 Other key standard
* ● エアアウトレット内蔵フロントバンパー ● built-in front bumper air outlet
* ● 大型アンダーカバー ● Large Undercover
* ● エアアウトレット内蔵フロントワイドフェンダー ● Built-front wide fender air outlet
* ● サイドシルスポイラー ● Saidoshirusupoira
* ● LEDリヤコンビランプ ● LED Riyakonbiranpu
* ● カラードリヤガーニッシュ ● Karadoriyaganisshu
* ● UVカットガラス(フロント・フロントドア) ● UV-cut glass (front door front)
* ● UVカット機能付濃色ガラス(リヤドア・リヤクォーター・リヤゲート)[注6] ● UV-cut colored glass shade with features (Riyakuota Riyageto Riyadoa) [Note 6]
Safety equipment
主な標準装備 Major standard
* ● EBD(電子制御制動力配分システム)付4センサー4チャンネルスーパースポーツABS ● EBD (electronic control system power distribution system) with four-sensor four-channel ABS Supersport
* ● デュアルSRSエアバッグ ● Dual SRS airbags
* ● SRSサイドエアバッグ+SRSカーテンエアバッグ ● SRS airbags Side curtain airbags + SRS
* ● リヤ全席3点式ELRシートベルト(チャイルドシート固定機構付) ● 3-point ELR rear seat belts at every seat (with child seat locking mechanism in)
* ● ブレーキアシスト ● Brake Assist
* ● セイフティペダル(ブレーキペダル・クラッチペダル) ● Seifutipedaru (clutch pedal brake pedal)
* ● プリテンショナー&可変ロードリミッター付フロント3点式ELRシートベルト ● Rodorimitta with pretensioners and adjustable 3-point ELR front seat belts
* ● ISO FIXチャイルドシート対応構造&テザーアンカー(リヤ左右席)[注7] ● ISO FIX compatible child seat structure and Tezaanka (left and right rear seats) [Note 7]
* ● フロントシートベルト・ショルダーアジャスター&シート一体アンカー Seat integrated front seat belt anchors & Shorudaajasuta ●
* ● リヤドアチャイルドプルーフ ● Riyadoachairudopurufu
* ● クラッチスタートシステム ● Clutch start system
Manufacturer Mounting Options
RECARO製バケットタイプフロントシート [アルカンターラ(グレー)/本革、STIロゴ黒刺繍入り、赤ステッチ入り] [注8] RECARO made Bakettotaipufuronto****o [Alcantara (Gray) / leather, STI black embroidered logo stitched into the red] [Note 8]
* [注1]STI製スプリング、STI製フロントアンダースポイラー、STI製リヤアンダースポイラーを装着 しているため、縁石などの段差によっては路面などと干渉する場合があります。 [Note 1] STI springs made, STI made Furontoandasupoira, STI has been installed for the Riyaandasupoira made some steps, such as curb and may interfere with the road surface.
* [注2]インタークーラーウォータースプレイのタンクは荷室下に設置されます。 [Note 2] Intakurauotasupurei tank are mounted under cargo area.
* [注3]国土交通省認可品です。 [Note 3] The Ministry of Land Approved.
* [注4]リヤスピーカー取付用の配線はされています。 [Note 4] for installation wiring has been Riyasupika.
* [注5]RECARO製バケットタイプフロントシート装着車は除く。 [Note 5] RECARO car attached Bakettotaipufuronto****o made are excluded.
* [注6]濃色ガラスはリヤドアガラス、リヤクォーターガラス、リヤゲートガラスで濃度が若干異 なります。 [Note 6] The Riyadoagarasu dark glasses, Riyakuotagarasu slightly different concentrations in Riyagetogarasu.
* [注7]使用できるのはインプレッサ用として認可を受けたISO FIX対応SUBARU純正チャイルドシートのみです。 [Note 7] can be used for approved SUBARU IMPREZA ISO FIX compatible child seat is the only genuine. チャイルドシートは左右席でのご使用を推奨します。 Recommended to use a child seat in the right seats.
* [注8]フロントシート背面および側面の一部、リヤシート座面下部・側面の一部に合成皮革を使用しています 。 [Note 8] part of the back and side front seat, and using a synthetic leather seat bottom part of the side rear seat. また、ドアアームレスト&フロアコンソールリッド(アルカンターラ、シルバーステッチ入り)、リヤシートセ ンターアームレストがセット装着されます。 Also, Doaamuresuto & Furoakonsoruriddo (Alcantara, stitched into silver), will be attached Riya****osentaamuresuto set.
■DCCDは富士重工業株式会社の登録商標です。 ■ DCCD is a registered trademark of Fuji Heavy Industries Ltd.. ■AVCSは富士重工業株式会社の登録商標です。 ■ AVCS is a registered trademark of Fuji Heavy Industries Ltd..
■アルカンターラ®は、Alcantara SpAの登録商標です。 ■ Alcantara ® is, Alcantara SpA is a registered trademark.
保証について: R205は、特別保証の対象外となります。 Warranty: R205 is not covered by a special guarantee. ※のSTIの架装部品について保証修理を受けられる期間は、新車を登録した日から1年間となりま す。 ※ period of the STI will receive a rack of instrumentation parts for warranty repairs from the date you register the car will be one year. ただし、その期間内でも走行距離20,000kmまでとなります。 However, even within driving distance of 20,000 km will be up period. その他の部品の保証内容及び保証条件(STI架装部品含む)につきましては、保証書・メンテナンスノートを ご覧いただくか、販売店にご相談ください。 Warranty and guarantee conditions of other parts (STI including instrumentation components Owned) For the warranty or maintenance notes you see, please contact your dealer.
Yeah, You've Probably Never Heard Of Me.
iTrader: (21)
Joined: Sep 2003
Posts: 17,962
From: in a glass case of emotion.
Car Info: 345/30/19s
more
* Equipment Equipment
* Specifications Specifications
* PDF PDF
Various original equipment
Name Model Car
スバル・CBA-GRB Subaru CBA-GRB
Engine
型式 Model EJ20 EJ20
種類 Type 水平対向4気筒 2.0 DOHC 16バルブ デュアルAVCSツインスクロールターボ Horizontally opposed four-cylinder 2.0 DOHC 16-valve Dual AVCS Tsuinsukurorutabo
内径×行程(mm) Bore × Stroke (mm) 92.0×75.0 92.0 × 75.0
総排気量(cc) Piston Displacement (cc) 1994 1994
圧縮比 Compression ratio 8.0 8.0
最高出力[ネット][kW(PS)/rpm] Maximum output [net] [kW (PS) / rpm] 235(320)/ 6400 235 (320) / 6400
最大トルク[ネット][N・m(kg・m)/rpm] Maximum torque [net] [N・m (kg・m) / rpm] 431(44.0)/ 4000 431 (44.0) / 4000
燃料供給装置 Fuel supply EGI(電子制御燃料噴射装置:マルチポイント・インジェクション) EGI (electronic fuel injection system: Multipoint injection)
燃料タンク容量(リットル) Fuel tank capacity (l) 60 60
燃料種類 Fuel type 無鉛プレミアムガソリン [注] Unleaded premium gasoline [Notes]
Engine performance curve diagram
Engine performance curve diagram
Transmission
変速機形式 Transmission type 6MT(前進6速 後退1速) 6MT (fast forward 1 back 6-speed)
変速比(第1速~第6速) Transmission ratio (1st speed - 6 speed) 3.636 / 2.375 / 1.761 / 1.346 / 1.062 / 0.842 3.636 / 2.375 / 1.761 / 1.346 / 1.062 / 0.842
変速比(後退) Gear ratios (reverse) 3.545 3.545
減速比 Reduction ratio 3.900 3.900
Suspension steering brake performance
最小回転半径(m) Minimum turning radius (m) 5.5 5.5
ステアリング[歯車形式/ギヤ比] Steering format gear / gear ratios] ラック&ピニオン式 / 13.0:1 Rack & pinion / 13.0:1
サスペンション[前輪/後輪] Suspension [front / rear] ストラット式独立懸架 / ダブルウィッシュボーン式独立懸架 Independent suspension strut / double wishbone independent suspension
ブレーキ形式[主ブレーキ/駐車ブレーキ] Brake [main brake / parking brake] 2系統油圧式(倍力装置付) / 機械式後2輪制動 Two hydraulic systems (with a boost device) / 2 after mechanical braking wheel
ブレーキ [前/後] Brake [front / rear] ベンチレーテッドディスク / ベンチレーテッドディスク Ventilated disc / Ventilated
Weight
全長×全幅×全高(mm)[参考値] Length × Width × Height (mm) [for reference] 4415×1795×1465 4415 × 1795 × 1465
室内長×室内幅×室内高(mm) Interior length × width × height interior room (mm) 1985×1475×1200 1985 × 1475 × 1200
ホイールベース(mm) Wheelbase (mm) 2625 2625
トレッド[前/後](mm) Tread [Before / After] (mm) 1535/1545 1535/1545
最低地上高(mm) Ground Clearance (mm) 140 140
車両重量(kg)[参考値] Vehicle weight (kg) [for reference] 1470 1470
乗車定員(名) Seating capacity (persons) 5 Five
車両総重量(kg)[参考値] Gross Vehicle Weight (kg) [for reference] 1745 1745
* ■ 架装車両のため、持ち込み登録となります。 ■ Instrumentation rack for vehicles will be registered and carry. 各諸元値は参考値です。 Cost price is a reference value of each countries.
登録の際は車両の実測値が適用されますので、記載の寸法・重量と異なる場合があります。 Registration will be applied when the measured vehicle weight and dimension may differ from listed.
* ■ エンジンの出力表示には、ネット値とグロス値があります。 ■ To display the output of the engine has a net value and gross value. 「グロス」はエンジン単体で測定したものであり、「ネット」とはエンジンを車両に搭載した状態とほぼ同条件 で測定したものです。 "Gross" are measured at the engine alone, "net" and are measured at almost the same terms and conditions with the vehicle engine.
同じエンジンで測定した場合、「ネット」は「グロス」よりも15%程度低い値(自工会調べ)となっています 。 If measured by the same engine, "net" is "gross" value of less than about 15 percent (according to JAMA) has become.
* [注] 無鉛プレミアムガソリンが入手できない時は無鉛レギュラーガソリンを使うこともできますが、エンジン性能は 低下します。 [Note] When unleaded premium gasoline is not available, but can also use a gallon of regular unleaded engine performance is reduced.
Matrix recycling (recycling rate by 2010 to January 7 on the amount of points.)
リサイクル預託金 Recycling Deposits 資金管理料金 Fund management fees 合計 Total
シュレッダーダスト料金 ASR rate エアバッグ類料金 Airbags rate フロン類料金 Fluorocarbons rate 情報管理料金 Price Information Management
7,430円 7,430 yen 2,690円 2,690 yen 2,010円 2,010 yen 230円 230yen 380円 380 yen 12,740円 12,740 yen
* ● 自動車リサイクル法の施行(2005年1月1日)により、上記のリサイクル料金が別途必要とな ります。 ● Automobile Recycling Act (January 1, 2005), the recycling rate will require a separate above.
* ● リサイクル預託金を預託済みの自動車を、中古車として譲渡する場合には、車両価値金額に加えリサイクル預託 金相当額を新所有者からお受け取りになることにより、リサイクル預託金の返金を受けることがで きます。 ● the vehicle recycling deposit already deposited the money, if you transfer a used car, by the new owner will receive an amount equal to deposit amount in addition to the value of recycling vehicle to receive a refund of the deposit and recycling can.
* ■ R205はターボチャージャーのフリクション低減のため、軸受け部にボールベアリングを採用しておりま す。 ■ R205 is the turbocharger to reduce friction, we have adopted a bearing ball bearings. このため、エンジンルームから走行時・停止時に擦れるような音が出ることがありますが、ターボチャージャー が回転している音で故障ではありません。 Because of this, you'll also see a rasping sound when you shut down the engine when driving from a fault in the sound of a turbocharger is not rotating.
* ■ リヤ機械式LSDは微速フル転舵で走行すると構造上、作動音が発生する場合がありますが、故障ではありませ ん。 ■ structural and mechanical rear LSD is traveling at full steering dead slow, the sound operation may occur, is not a fault.
* ■ brembo製ブレーキは高性能なブレーキキャリパーとブレーキパッドを採用し、ブレーキ性能を高めたため 、ブレーキの鳴きやブレーキダストが出やすい傾向にあります。 ■ brembo brake has adopted a high-performance brake calipers and brake pads for enhanced braking performance, tend to cry out the brake and brake dust. 使用条件によっては、塗装の色味の変化や剥がれが発生する可能性があります。 The terms of use, may cause changes in taste and color of the paint peeling.
* ■ 車両本体製造事業者:富士重工業株式会社 ■ Vehicle Body Manufacturers: Fuji Heavy Industries Ltd.
* ■ 架装事業者:スバルテクニカインターナショナル株式会社 ■ Instrumentation businesses Owned: Subaru Tecnica International, Inc.
* ■ 写真のナンバープレートはすべて合成です。 ■ photo license plates are all synthetic.
* ■ サーキット走行等の過酷な走行による故障は、保証の対象外となる場合があります。 ■ failure due to harsh driving and driving circuit, and may void the warranty.
* ■ この仕様はお断りなく変更する場合があります。 ■ This specification may change without notice.
* ■ 写真はディスプレイ装置の性質上、実際の色とは異なって見えることがあります。 ■ Due to the nature of the picture display device, the actual color and may look different.
* ■ 実際の走行にあたっては、取扱説明書をよくお読みください。 ■ Getting the actual practice, please carefully read the instruction manual. ご購入後の不正改造は絶対に行わないでください。 Unauthorized modifications after purchase, please strictly prohibited.
* Equipment Equipment
* Specifications Specifications
* PDF PDF
Various original equipment
Name Model Car
スバル・CBA-GRB Subaru CBA-GRB
Engine
型式 Model EJ20 EJ20
種類 Type 水平対向4気筒 2.0 DOHC 16バルブ デュアルAVCSツインスクロールターボ Horizontally opposed four-cylinder 2.0 DOHC 16-valve Dual AVCS Tsuinsukurorutabo
内径×行程(mm) Bore × Stroke (mm) 92.0×75.0 92.0 × 75.0
総排気量(cc) Piston Displacement (cc) 1994 1994
圧縮比 Compression ratio 8.0 8.0
最高出力[ネット][kW(PS)/rpm] Maximum output [net] [kW (PS) / rpm] 235(320)/ 6400 235 (320) / 6400
最大トルク[ネット][N・m(kg・m)/rpm] Maximum torque [net] [N・m (kg・m) / rpm] 431(44.0)/ 4000 431 (44.0) / 4000
燃料供給装置 Fuel supply EGI(電子制御燃料噴射装置:マルチポイント・インジェクション) EGI (electronic fuel injection system: Multipoint injection)
燃料タンク容量(リットル) Fuel tank capacity (l) 60 60
燃料種類 Fuel type 無鉛プレミアムガソリン [注] Unleaded premium gasoline [Notes]
Engine performance curve diagram
Engine performance curve diagram
Transmission
変速機形式 Transmission type 6MT(前進6速 後退1速) 6MT (fast forward 1 back 6-speed)
変速比(第1速~第6速) Transmission ratio (1st speed - 6 speed) 3.636 / 2.375 / 1.761 / 1.346 / 1.062 / 0.842 3.636 / 2.375 / 1.761 / 1.346 / 1.062 / 0.842
変速比(後退) Gear ratios (reverse) 3.545 3.545
減速比 Reduction ratio 3.900 3.900
Suspension steering brake performance
最小回転半径(m) Minimum turning radius (m) 5.5 5.5
ステアリング[歯車形式/ギヤ比] Steering format gear / gear ratios] ラック&ピニオン式 / 13.0:1 Rack & pinion / 13.0:1
サスペンション[前輪/後輪] Suspension [front / rear] ストラット式独立懸架 / ダブルウィッシュボーン式独立懸架 Independent suspension strut / double wishbone independent suspension
ブレーキ形式[主ブレーキ/駐車ブレーキ] Brake [main brake / parking brake] 2系統油圧式(倍力装置付) / 機械式後2輪制動 Two hydraulic systems (with a boost device) / 2 after mechanical braking wheel
ブレーキ [前/後] Brake [front / rear] ベンチレーテッドディスク / ベンチレーテッドディスク Ventilated disc / Ventilated
Weight
全長×全幅×全高(mm)[参考値] Length × Width × Height (mm) [for reference] 4415×1795×1465 4415 × 1795 × 1465
室内長×室内幅×室内高(mm) Interior length × width × height interior room (mm) 1985×1475×1200 1985 × 1475 × 1200
ホイールベース(mm) Wheelbase (mm) 2625 2625
トレッド[前/後](mm) Tread [Before / After] (mm) 1535/1545 1535/1545
最低地上高(mm) Ground Clearance (mm) 140 140
車両重量(kg)[参考値] Vehicle weight (kg) [for reference] 1470 1470
乗車定員(名) Seating capacity (persons) 5 Five
車両総重量(kg)[参考値] Gross Vehicle Weight (kg) [for reference] 1745 1745
* ■ 架装車両のため、持ち込み登録となります。 ■ Instrumentation rack for vehicles will be registered and carry. 各諸元値は参考値です。 Cost price is a reference value of each countries.
登録の際は車両の実測値が適用されますので、記載の寸法・重量と異なる場合があります。 Registration will be applied when the measured vehicle weight and dimension may differ from listed.
* ■ エンジンの出力表示には、ネット値とグロス値があります。 ■ To display the output of the engine has a net value and gross value. 「グロス」はエンジン単体で測定したものであり、「ネット」とはエンジンを車両に搭載した状態とほぼ同条件 で測定したものです。 "Gross" are measured at the engine alone, "net" and are measured at almost the same terms and conditions with the vehicle engine.
同じエンジンで測定した場合、「ネット」は「グロス」よりも15%程度低い値(自工会調べ)となっています 。 If measured by the same engine, "net" is "gross" value of less than about 15 percent (according to JAMA) has become.
* [注] 無鉛プレミアムガソリンが入手できない時は無鉛レギュラーガソリンを使うこともできますが、エンジン性能は 低下します。 [Note] When unleaded premium gasoline is not available, but can also use a gallon of regular unleaded engine performance is reduced.
Matrix recycling (recycling rate by 2010 to January 7 on the amount of points.)
リサイクル預託金 Recycling Deposits 資金管理料金 Fund management fees 合計 Total
シュレッダーダスト料金 ASR rate エアバッグ類料金 Airbags rate フロン類料金 Fluorocarbons rate 情報管理料金 Price Information Management
7,430円 7,430 yen 2,690円 2,690 yen 2,010円 2,010 yen 230円 230yen 380円 380 yen 12,740円 12,740 yen
* ● 自動車リサイクル法の施行(2005年1月1日)により、上記のリサイクル料金が別途必要とな ります。 ● Automobile Recycling Act (January 1, 2005), the recycling rate will require a separate above.
* ● リサイクル預託金を預託済みの自動車を、中古車として譲渡する場合には、車両価値金額に加えリサイクル預託 金相当額を新所有者からお受け取りになることにより、リサイクル預託金の返金を受けることがで きます。 ● the vehicle recycling deposit already deposited the money, if you transfer a used car, by the new owner will receive an amount equal to deposit amount in addition to the value of recycling vehicle to receive a refund of the deposit and recycling can.
* ■ R205はターボチャージャーのフリクション低減のため、軸受け部にボールベアリングを採用しておりま す。 ■ R205 is the turbocharger to reduce friction, we have adopted a bearing ball bearings. このため、エンジンルームから走行時・停止時に擦れるような音が出ることがありますが、ターボチャージャー が回転している音で故障ではありません。 Because of this, you'll also see a rasping sound when you shut down the engine when driving from a fault in the sound of a turbocharger is not rotating.
* ■ リヤ機械式LSDは微速フル転舵で走行すると構造上、作動音が発生する場合がありますが、故障ではありませ ん。 ■ structural and mechanical rear LSD is traveling at full steering dead slow, the sound operation may occur, is not a fault.
* ■ brembo製ブレーキは高性能なブレーキキャリパーとブレーキパッドを採用し、ブレーキ性能を高めたため 、ブレーキの鳴きやブレーキダストが出やすい傾向にあります。 ■ brembo brake has adopted a high-performance brake calipers and brake pads for enhanced braking performance, tend to cry out the brake and brake dust. 使用条件によっては、塗装の色味の変化や剥がれが発生する可能性があります。 The terms of use, may cause changes in taste and color of the paint peeling.
* ■ 車両本体製造事業者:富士重工業株式会社 ■ Vehicle Body Manufacturers: Fuji Heavy Industries Ltd.
* ■ 架装事業者:スバルテクニカインターナショナル株式会社 ■ Instrumentation businesses Owned: Subaru Tecnica International, Inc.
* ■ 写真のナンバープレートはすべて合成です。 ■ photo license plates are all synthetic.
* ■ サーキット走行等の過酷な走行による故障は、保証の対象外となる場合があります。 ■ failure due to harsh driving and driving circuit, and may void the warranty.
* ■ この仕様はお断りなく変更する場合があります。 ■ This specification may change without notice.
* ■ 写真はディスプレイ装置の性質上、実際の色とは異なって見えることがあります。 ■ Due to the nature of the picture display device, the actual color and may look different.
* ■ 実際の走行にあたっては、取扱説明書をよくお読みください。 ■ Getting the actual practice, please carefully read the instruction manual. ご購入後の不正改造は絶対に行わないでください。 Unauthorized modifications after purchase, please strictly prohibited.
Yeah, You've Probably Never Heard Of Me.
iTrader: (21)
Joined: Sep 2003
Posts: 17,962
From: in a glass case of emotion.
Car Info: 345/30/19s


